Bu listede A harfinden E harfine kadarki Latince deyişler vardır. Ana liste için Latince deyişler listesine bakınız. Ayrıca diğer harflerle başlayan deyişler için de Latince deyişler listesi ve Latince deyişler listesi `ye bakabilirsiniz.
Sayfanın üstü — Göz at — Dış bağlantılar
} |
---|
F
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
fac fortia et patere>|"cesur davran ve sabırlı ol"||Adelaide, Avustralya`daki Prince Alfred College`nin sloganı. |
fac simile>|"benzer bir şey yap"||``facsimile`` sözcüğünün kökeni, ve, böylece ``fax`` sözcüğünün de kökeni. |
fiat lux>|"ışık olsun"||Eski Ahit`e göre Tanrı tarafından ışığın yaratılışını tanımlayan Latince cümle. |
fortis et liber>|"güçlü ve özgür"||Alberta`nın sloganı. |
I
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
ignotus (ign.)>|"bilinmeyen"|| |
in fine (i.f.)>|"sonunda"||Sonda, sonunda veya son kısımda. Dip notta "s.157 ``in fine``" denmektedir: "sayfa 157`nin sonunda"|| |
in situ>|"yerinde"|| |
in vivo>|"canlı bir şeyde"||Yani "canlı bir şeyin üstünde" ve ayrıca "canlı bir şeyin içinde". Canlı bir örnekte yapılan bir deney veya işlem. |
in vino veritas>|"hayat şaraptadır veya hayat şaraptır manasında."|| |
L
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
laus Deo>|"övgü Tanrı`yadır"|| |
M
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
magnum opus>|"büyük iş"||Bir sanatçının en önemli ya da en bilinen eserini belirtmek için kullanılır. |
memento mori>|"öleceğini hatırla"||Sembolik açıdan "ölümü hatırla/ölümü önemse" veya "faniliğini hatırla" anlamlarını barındıran deyiş, daha düz bir çeviride "ölmeyi hatırla" anlamındadır. |
mirabile dictu>|"Söylemek (ilişkilendirmek) için mükemmel"||İngilizce: "wonderful to relate", "wonderful to tell" |
mirabile visu>|"görüntüsü (görmek için) mükemmel "||İngilizce: "wonderful by the sight", "wonderful to behold" |
miserabile visu>|"görüntüsü (görmek için) kötü (perişan, rezil)"||İngilizce: "terrible by the sight" |
monteri semper liberi>|"Dağcı her zaman özgürdür"|| |
N
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
nunc aut nunquam>|"şimdi veya hiçbir zaman"|| |
non nobis solum>|"Sadece kendimiz için değil"||Burnie, Tazmanya, Avustralya`nın sloganıdır. |
nil satis nisi optimum>|"Sadece en iyi yeterince iyidir"||İngiltere`nin Everton F.C. kulübünün sloganıdır. |
O
align="center" bgcolor="#e6e9ff"Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar |
---|
ora pro nobis>|"bizim için dua et"|| |