Çevrimiçi Kur'an Projesi

Kısaca: Çevrimiçi Kur'an Projesi (ÇKP), dünya çapında kullanılan mealleriyle birlikte, çevrimiçi, çok dilli aramalara imkân veren bir Kur'an metni sağlamayı amaçlayan bir proje olup, 2007'nin sonlarında kurulmuştur. Dünya genelinde Müslüman ve Gayrimüslimler tarafından kullanıldığı için site birçok dile çevrilmiştir. Çevrimiçi Kur'an Projesi, bir Kur'an metnini bütün diyakritik kuralları (tecvid) ile birlikte sunan ilk sitedir. ...devamı ☟

Çevrimiçi Kur'an Projesi (ÇKP), dünya çapında kullanılan mealleriyle birlikte, çevrimiçi, çok dilli aramalara imkan veren bir Kur'an metni sağlamayı amaçlayan bir proje olup, 2007'nin sonlarında kurulmuştur. Dünya genelinde Müslüman ve Gayrimüslimler tarafından kullanıldığı için site birçok dile çevrilmiştir. Çevrimiçi Kur'an Projesi, bir Kur'an metnini bütün diyakritik kuralları (tecvid) ile birlikte sunan ilk sitedir. Kur'an Metni Günümüzde, çevrimiçi olarak kullanıma sunulan Kur'an metinlerinde, esasen aşağıda sıralanan nedenlerden ötürü, birçok tipografi hatası bulunmaktadır: * Eksik Diyakritik İşaretler * Metin Dönüştürme * Teknik Güçlükler Tenzil Projesi (The Tanzil Project), Kur'an siteleri ve uygulamalarında kullanılmak üzere, yüksek geçerlilikte eksiksiz bir Kur'an metni sağlamayı amaçlamaktadır: : 'Tenzil Projesi'ndeki gayemiz, standart bir Kur'an metni oluşturmak, ve internette bu Kur'an metni için güvenilir bir kaynak olarak hizmet vermektir.' Kur'an Meali Metni Çevrimiçi Kur'an Projesi'nde çok sayıda meal bulunmaktadır:

Arnavutça meal

* Feti Mehdiu * Hasan Efendi Nahi * Sherif Ahmeti

Azerice meal

* Vasim Məmmədəliyev-Ziya Bünyadov

Boşnakça meal

* Besim Korkut * Mustafa Mlivo * Translitteration

Çekçe meal

* A.R. Nykl * Ivan Hrbek

Çince meal

* Hong Kong Islamic Youth Association

Danca meal

* (A. S. Madsen)

Felemenkçe meal

* Salomo Keyzer * Sofian S. Siregar

İngilizce meal

* Abdel Haleem, M.A.S. * Ali Quli Qara'i (‘Alī Qulī Qarā’ī) * Abdullah Yusuf Ali (عبد الله يوسف علي) * Abdullah Yusuf Ali (عبد الله يوسف علي) original * Ahmed Ali (أحمد علي) * Aisha Bewley * Ali Ünal * Amatul Rahman Omar * Arthur John Arberry * Bijan Moeinian * Edward Henry Palmer * Faridul Haque * George Sale * Hamid S. Aziz * Hassan Al-Fatih Qaribullah * Abul Ala Moududi * Hilali & Khan * J. M. Rodwell * M. Ahmed & Samira * M. A. S. Abdel Haleem * Muhammad Asad * M. Mahoud Ghali * Mufti Muhammad Taqi Usmani * M. H. Shakir (م. هـ. شاكر) * Maulana Muhammad Ali * M. Marmaduke William Pickthall (محمد بيكهال) * Muhammad Sarwar (محمد سروار) * Rashad Khalifa * Shabbir Ahmed (QXP) * Sher Ali * Syed V. Ahamed * Umm Muhammad (Saheed International) * T. B. Irving (Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr) * Transliteration * Free Minds (Progressive Muslims)

Fince meal

* Z. I. Ahsen Böre

Fransızca meal

* Muhammad Hamidullah (محمد حميد الله) * Jean-Louis Michon * Kazimirski Biberstein

Almanca meal

* Al-Azhar Islamic University * Adel Theodor Khoury * Amir Muhammad Adib Zaidan (أمير محمد أديب زيدان) * Abdullah as-Samit/Frank Bubenheim & Nadeem Elyas (نديم إلياس‎) * Muhammad Ahmad Rassoul (محمد أحمد رسول)

Hausa meal

* Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)

Endonezyaca meal

* Government version

İtalyanca meal

* Hamza Roberto Piccardo

Japonca meal

* Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)

Korece meal

* Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)

Malayca meal

* Abdullah Muhammad Basmeih (عبد الله محمد ب.)

Malayalamca meal

* Cheriyamundam Abdul Hameed & Kunhumohammed Parappur

Maranao meal

* AbdulAziz Guro Alim Saromantang (عبد العزيز غ. س.)

Norveççe meal

* Einar Berg

Farsça meal

* Mohammad Mehdi Fuladvand (مهدی فولادوند) * Hussain Ansarian (حسین انصاریان) * Mahdi Elahi Ghomshei (مهدی الهی قمشه‌ای) * Naser Makarem Shirazi (ناصر مکارم شیرازی)

Lehçe meal

* Józef Bielawski

Romence meal

* George Grigore

Portekizce meal

* Samir El-Hayek

Rusça meal

* Sumaja Muhammad Afifi & Abdel' Salam al-Mansi (Сумайя Мухаммад Афифи & Абдель Салям эль-Манси) (سمية محمد عفيفي & عبد السلام المنسي) * Kuliev E. (Эльмир Кулиев) * M.-N.O. Osmanov (М.-Н.О. Османов) * V. Porokhova (Валерия Порохова)

Sintçe meal

* Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)

Somalice meal

* Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)

İspanyolca meal

* Abdel Ghani Melara Navio (عبد الغني م.ن.) * Julio Cortes * La Asociación Estudiantil Musulmana de Oregon State University * Raúl González Bórnez * Muhammad Asad (محمد أسد) - translated from original English

Savahilice meal

* Ali Muhsin Al-Barwani

İsveççe meal

* Mohammed Knut Bernström (محمد كنوت ب.) * Rashad Khalifa (رشاد خليفة)

Tatarca meal

* Yakub Ibn Nugman (يعقوب بن نقمان)

Türkçe meal

* Abdülbaki Gölpınarlı * Ali Bulaç * Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır * Süleyman Ateş * Diyanet İşleri * Diyanet Vakfı * Edip Yüksel * Suat Yıldırım * Süleyman Ateş * Transliterasyon I * Transliterasyon II * Yaşar Nuri Öztürk (Öztürk Meali)

Urduca meal

* Abul A'la Maudoodi (ابوالاعلٰی مودودی) * Ali (احمد علی لاہوری) * Ashraf Ali Thanvi (اشرف علی تھانوی) * Mehmood ul Hasan Khan (محمود الحسن) * Fateh Muhammad Jalandhry (فتح محمد جالندھری) * Muhammed Taqi Usmani (محمد تقی عثمانی) * Tahir ul Qadri (طاہر القادری) * Ahmed Rida Khan (احمد رضا خان) Meallerin çoğu, Çevrimiçi Kur'an Projesi Topluluk Sitesi'nde, kullanılabilir ve bilgisayara indirilebilir durumdadır. Notlar Ayrıca bakınız * Islamiyet.org - English Turkish Comparative of Quran Translations * The Tanzil Project Official Site * Global Quran - Quran in over 30 different translations * The Zekr Project Official Site Dış bağlantılar * Çevrimiçi Kur'an Projesi Resmi Sitesi - Browser all the Qur’an text and translation side by side.

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.