Kısaca: Zana Farqînî, Kürd asıllı Türk yazar çevirmen dilbilimci. ...devamı ☟
Zana Farqini, Kürd asıllı Türk yazar çevirmen dilbilimci. 1967 yılında Diyarbakır'ın Silvan ilçesinde doğdu. ilk ve orta öğrenimini Silvan'da, lise ve üniversiteyi de İstanbul'da tamamlayan Farqini, İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Bölümü mezunu. Mezopotamya Kültür Merkezi bünyesinde çalışmalarını sürdüren Koma Çiya'nın kurucularından da olan Zana Farqini, grubun "Rozerin" adlı albümünde solist olarak yer aldı. Kürtçe yazın dünyasına Rewşen dergisi ile adım attı ve bu derginin yazı işlerinde yer aldı. Sonraları Welat gazetesinde muhabir olarak yer aldı. Welatê Me adlı kürtçe gazetenin ilk yazı işleri müdürlüğünü; sonra da aynı gazetenin genel yayın müdürlüğünü yaptı. Azadiya Welat gazetesinin kuruluşunda da bulundu ve bu gazetede genel yayın müdürlüğü yaptı. 1997’den 2008 yılına kadar İstanbul Kürt Enstitüsü'nün çeşitli yönetim kademelerinde yer aldıktan sonra enstitünün Kürtçe bölüm başkanı oldu. Zana Farqini, İstanbul Kürt Enstitüsü'nün kurucuları arasında yer alan ve 2003 yılında hayata gözlerini yuman Feqi Huseyn Sağnıç adına 2005 yılında verilmeye başlanan Feqi Huseyn Sağnıç Dil Ödülü'ne Kürtçe'ye yapmış olduğu katkılardan ötürü 2005 yılında layık görüldü. Makaleleri Welat, Welatê Me, Azadiya Welat, Turik (Azadiya Welat gazetesinin eki), Rewşen, Jiyana Rewşen, Zend, Zembilfiroş, Tiroj, Avaşin gibi dergilerin yanı sıra "Rojev", "Gerdun", "Amidakurd", "Amude.com" gibi web sitelerinde yayınlandı. Özgür Gündem gazetesinde de Türkçe olarak köşe yazısı yazmakta. 2011 yılında İstanbul Kürt Enstitüsü'nün gerçekleştirdiği 3. olağan kongrede başkan olarak seçilen Zana Farqini halen bu görevini sürdürmektedir. Eserleri *Ferhenga Tirki-Kurdi. (Türkçe-Kürtçe Sözlük) İstanbul Kürt Enstitüsü Yayınları, 1278 sayfa, İstanbul, 2000 *Ferhenga Kurdi-Tirki. (Kürtçe-Türkçe Sözlük) İstanbul Kürt Enstitüsü Yayınları, 2132 sayfa, İstanbul, 2004 *Ferhenga kurdi-tirki, tirki-kurdi. (Kürtçe-Türkçe, Türkçe-Kürtçe Sözlük) İstanbul Kürt Enstitüsü Yayınları, 1504 sayfa, İstanbul, 2008 Çevirileri *Mamosteyê Sêyemin Xani, H. Mem (Üçüncü Öğretmen Xani) Türkçe'den *Rastiyên Destana Memê Alan, H. Mem (Memê Alan Destanı'nın Gerçekleri) Türkçe'den *Xani u Newroz (Xani ve Newroz) H. Mem, Türkçe'den * Diyarbakır Gezi Rehberi, Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Turizm İl Müdürlüğü Kültür Yayınları, Boyut Yayıncılık, 2011, İstanbul, Sayfa 95 Dış bağlantılar * Zana Farqini'nin Amidakurd Sitesinde yayımlanan makaleleri