anıtı,Langeoog]
Orjinal sözleri 1915`de Birinci Dünya Savaşında rus cephesinde savaşan Hans Leip tarafından yazıldı, daha sonra "Nöbetteki Genç Askerlerin Şarkısı (Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht) olarak yayınlandı. Müziğini Norbert Schultze 1938`de besteledi.
Şarkının orjinal ismi "Lambanın altındaki kız" (Almanca,Das Mí¤dchen unter der Laterne)`dı fakat "Lili Marleen" olarak ün kazandı.
Lale Andersen tarafından 1939`da Marlene Dietrich`in sesi ile kayıt edilmesi şarkının ününü arttırdı. Nasyonel Sosyalist rejimine ve Joseph Goebbels`in sayesinde Nasyonal Sosyalist Alman İşçi Partisi propagandası olarak kullanılmasına rağmen popüler olmayı başardı. Bununla birlikte 1941`de Belgradın işgali sonucu Belgrad Radyosu`nun Alman ordusunun radyosu haline gelmesi ile bütün Avrupa ve Akdeniz de yayınlandı. Radyoda Andersen`in kaydı çalınmaktaydı. Her akşam saat 21:55`de çalınmakta ve hem Alman hem de müttefik askerleri tarafından ilgiyle dinlenmekteydi.
İtalyada, Müttefikler tarafından sözleri değiştirilerek D-Day Dodgers şarkısı yaratılmış, ayrıca savaşın almanların aleyhine dönmesi ile de ruslar tarafından sözleri değiştirilmiştir. Şarkının ingilizce versiyonu İngilterede Jill Daniels tarafından yorumlamıştır.
Kaynaklar
- İngilizce wikipedia nın ilgili sayfası
- Wilson, Patrick Maitland, ``Where the Nasyonel Sosyalists came``, ISBN 1-904244-23-8, (2002)
Linkler
- Lili Marleen Anasayfası
- ``Lili Marleen``, Alman Tarih Müzesi internet sayfasından
- Lili Marleen "Savaş Karşıtı Şarkılar 18 farklı dilde versiyonları.