Gloomy Sunday

Kısaca: 'Gloomy Sunday' (Macarca:''Szomorú Vasárnap'', Türkçe: ''Kederli Pazar'') Macar besteci Rezső Seress tarafından 1933'de bestelenmiş bir eserdir. ...devamı ☟

Gloomy Sunday (Macarca:Szomorú Vasárnap, Türkçe: Kederli Pazar) Macar besteci Rezső Seress tarafından 1933'de bestelenmiş bir eserdir. Eser, Seress tarafından eski sevgilisine ithaf edilmiş, fakat I. Dünya Savaşı'nın yarattığı duygusal çöküntüyü henüz atlatamamış olan Avrupalı dinleyiciler tarafından çok çabuk benimsenmiştir ve gerek sözlerindeki gerek melodisindeki kasvet yüzünden intiharlara bile sebep olmuştur. Şarkı yayınlandıktan kısa bir süre sonra eserin ithaf edildiği kadın başta olmak üzere, parçanın kasvetine kapılan çoğu kişi,hatta 11 Ocak 1968'de besteci Rezső Seress bile intihar etmiştir. 1940'lı yıllarda eserin ünü Avrupa'yı aşmış, Amerikalı dinleyicilere kadar ulaşmıştır. Avrupada'ki örneklerinden farksız olan intihar vakaları üzerine şarkının radyolarda çalınması yasaklanmış fakat bu durum II. Dünya Savaşı yıllarının popüler şarkılarından olmasına engel olmamıştır. Orijinal Macarca Sözleri I. Szomorú vasárnap Szomorú vasárnap száz fehér virággal vártalak kedvesem templomi imával. Álmokat kergető vasárnap délelőtt, bánatom hintaja nélküled visszajött. Azóta szomorú mindig a vasárnap, könny csak az italom, kenyerem a bánat. Szomorú vasárnap. Utolsó vasárnap kedvesem gyere el, pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel. Akkor is miránk vár, virág és – koporsó. Virágos fák alatt utam az utolsó. Nyitva lesz szemem, hogy még egyszer lássalak. Ne félj a szememtől, holtan is áldalak… Utolsó vasárnap. II. Meghalt a szeretet* (*quasi second verse, Rezső Seres has written in the Second World War) Ősz van és peregnek A sárgult levelek Meghalt a földön az Emberi szeretet. Bánatos könnyekkel Zokog az őszi szél Szívem már új tavaszt Nem vár és nem remél. Hiába sírok és Hiába szenvedek Szívtelen rosszak és Kapzsik az emberek Meghalt a szeretet. Vége a világnak Vége a reménynek Városok pusztulnak Srapnelek zenélnek. Emberek vérétől Piros a tarka rét. Halottak fekszenek az Úton szerteszét. Még egyszer elmondom Csendben az imámat: "Uram, az emberek gyarlók és hibáznak…" Vége a világnak! İngilizce Tercümesi ♫ I. Gloomy Sunday Gloomy Sunday with a hundred white flowers I was waiting for you my dearest with a prayer A Sunday morning, chasing after my dreams The carriage of my sorrow returned to me without you It is since then that my Sundays have been forever sad Tears my only drink, the sorrow my bread... Gloomy Sunday This last Sunday, my darling please come to me There'll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet There'll be flowers for you, flowers and a coffin Under the blossoming trees it will be my last journey My eyes will be open, so that I could see you for a last time Don't be afraid of my eyes, I'm blessing you even in my death... The last Sunday II. Love has died!* (*quasi second verse, Rezső Seres has written in the Second World War) It is autumn and the leaves are falling All love has died on earth The wind is weeping with sorrowful tears My heart will never hope for a new spring again My tears and my sorrows are all in vain People are heartless, greedy and wicked... Love has died! The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning Cities are being wiped out, shrapnel is making music Meadows are coloured red with human blood There are dead people on the streets everywhere I will say another quiet prayer: People are sinners, lord, they make mistakes... The world has ended! Türkçe Tercümesi ♫ I. Kederli Pazar ............. II. Aşk öldü! Bu sonbahar ve yapraklar düşüyor Dünya üzerindeki bütün aşk öldü rüzgar acı gözyaşlarıyla ağlıyor Kalbim asla yeni bir bahar için umutlu olmayacak Gözyaşlarım ve acılarımın hepsi nafile insanlar kalpsiz, açgözlü ve günahkar aşk öldü! Dünyanın sonu geldi, umudun bi anlamı kalmadı şehirler silindi, şarapnel müzik yapıyor çayırlar insan kanıyla kırmızıya döndü bütün sokaklarda ölü insanlar var Başka bir sessiz dua söyleyeceğim ki: insanlar günahkar efendm, hata yaparlar... dünya sona erdi! (♫) Eser bugüne kadar onlarca sanatçı tarafından pek çok farklı sözlerle yorumlanmıştır, bu nedenle orijinalinden farklı sözlerle de dinlemek mümkündür. Meşhur Yorumcular * 1934: Kalmár Pál * 1935: Paul Robeson * 1935: Pjotr Leschenko ("Mratschnoje Woskresenje") * 1936: Damia ("Sombre Dimanche") * 1936: Hal Kemp * 1936: Paul Whiteman * 1940: Artie Shaw * 1941: Billie Holiday * 1957: Josh White * 1958: Mel Tormé * 1958: Ricky Nelson * 1959: Eila Pellinen ("Surullinen sunnuntai") * 1961: Sarah Vaughan * 1962: Lou Rawls * 1966: Judita Čeřovská * 1967: Carmen McRae * 1968: Genesis * 1969: Ray Charles * 1979: Lydia Lunch * 1981: Elvis Costello & the Attractions (Trust) * 1982: Associates (Sulk) * 1983: Marc and the Mambas * 1983: Swans Way * 1983: Jacques Calonne (Ténor Mondain) ("Sombre Dimanche", Jean Marèze ve Gonda Jenő Ferenc) * 1984: Peter Wolf * 1985: Harri Marstio ("Surullinen sunnuntai") * 1986: Christian Death * 1988: Serge Gainsbourg (Le Zénith de Gainsbourg) * 1991: The Singing Loins (Songs For The Organ) * 1992: Diamanda Galás (The Singer) * 1992: Sinéad O'Connor (Am I Not Your Girl?) * 1995: Gitane Demone * 1996: Sarah McLachlan (Rarities, B-Sides and Other Stuff) * 1996: Mystic (The Funeral soundtrack) * 1998: Marianne Faithfull * 1998: Satin's Sadists (Their Sympathetic Majesties Request * 1999: The Smithereens (God Save the Smithereens) * 1999: Björk * 2000: Kronos Quartet * 2000: Sarah Brightman * 2001: Iva Bittova (The Man Who Cried) * 2001: Heather Nova (South) * 2003: Edvin Marton * 2003: Hot Jazz Band * 2003: Priscilla Chan * 2004: Branford Marsalis (Eternal) * 2004: MC Sniper * 2005: Jaurim * 2005: Eminemmylou * 2005: Venetian Snares * 2006: Emilie Autumn * 2006: Tsukimono ( on Famousfor15mb.com) * 2006: Red Sky Mourning * 2006: Lucía Jiménez * 2006: Zaorany kytky [1] * 2007: Candie Payne * 2007: The Unbending Trees * Mahalia Jackson * Billie Holiday * Marc Almond * Mickey Baker * Anton Lavey * Rob Coffinshaker * 2007: Nguyen Hong Nhung & Thuy Huong (Vietnamese singers) * 2008: DJ Blackbird's EP: Goth Kids and suicide singles * 2009: Ljiljana Buttler (Frozen Roses) * 2009: Emilie Autumn

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.