Şeytan Kitâb-ı Mukaddesi, diğer adlarıyla Zinakâr Kitâb-ı Mukaddesi veya Günahkâr Kitâb-ı Mukaddesi, 1631 yılında Londra Kraliyet Matbaacıları Robert Barker ve Martin Lucas tarafından Kral James çevirisinin yeniden yapılan basımına verilen addır. İsim, yapılan bir dizgi hatasından gelmektedir. On Emir bölümünde "Zina yapmamalısın" (Thou shalt not commit adultery) emri, bir hata sonucu "Zina yapmalısın" (Thou shalt commit adultery) olarak basılmıştır. Bu hata fark edilmeden önce birçok kopya hazırlanmıştır. Yaklaşık bir yıl sonra Kitâb-ı Mukaddes'in basımcıları £300 para cezasına çarptırılmışlar ve basım izinleri ellerinden alınmıştır. Kitâb-ı Mukaddes'teki bu son derece belirgin hata Kral I. Charles ve Canterbury psikoposunu kızdırmıştır.
Şeytan Kitâb-ı Mukaddesi'nin kopyalarının çoğu hemen yakılarak yok edilmiştir. Günümüzde sadece 11 örneği kalmıştır. Bu kitabın bir kopyası New York Halk Kütüphanesi'nin ender kitaplar bölümündedir, çok seyrek olarak gösterime konulur. Bir diğer kopya ise Branson, Missouri, ABD'deki Kitâb-ı Mukaddes Müzesi'nde sergilenmektedir.