Tercüman-I Hakikat

Kısaca: ''Tercüman-i Hakikat'', Osmanlı İmparatorluğu döneminde, İstanbul'da 1878-1921 yılları arasında yayınlanan günlük gazete. ...devamı ☟

Tercüman-i Hakikat, Osmanlı İmparatorluğu döneminde, İstanbul'da 1878-1921 yılları arasında yayınlanan günlük gazete. II. Abdülhamit devrinde yayınlanan en önemli gazete olan Tercüman-i Hakikat, roman yazarı Ahmet Mithat Efendi tarafından kuruldu. Başlangıçta yazıların çoğunu Ahmet Mithat Efendi kaleme alıyordu. Halka okuma alışkanlığı kazandırma ve eğitme amacını güden ansiklopedik bir gazete idi. Birçok ünlü Osmanlı gazetecisinin yetişmesinde rol oynadı. İlk sayısı 26 Haziran 1878’de yayımlandı. Ahmet Mithat’ın 1913 yılında ölümünden sonra gazete el değiştirdi, son sayısı 11 Şubat 1921’de yayımlandı. Edebiyat eki Tercüman Gazetesi, okuyucularına çok ciddi bir edebiyat mecmuasını ilave olarak verdi. 1883-1885 yılları arasında gazetenin edebiyat ekini Ahmet Mithat’ın damadı Muallim Naci yönetti. Ancak eski edebiyat geleneğine bağlı olan Muallim Naci, bu konuda Ahmet Mithat’tan ihtar alınca gazeteden ayrıldı. Tefrika Romanlar Tercüman-ı Hakikat gazetesinde başta Ahmet Mithat Efendi’nin romanları olmak üzere çok sayıda roman tefrika edilmiştir. Bunlardan bazıları şunlardır: *Fransiz polisiye yazari Emile Gaboriau'nun “Orcival Cinayeti” adlı romanı Ahmet Mithat’ın çevirisiyle 1883’te tefrika edildi. Bu roman, Türkçe’de yayınlanan ilk çeviri polisiye romanlardan birisidir. *Ahmet Mithat’ın kaleme aldığı ve Türk edebiyatının ilk telif polisiye roman olan “Esrar-i Cinayat”, 1893’te tefrika edildi. *Fatma Aliye ile Ahmet Mithat’ın birlikte kaleme aldıkları “Hayal ve Hakikat” adlı aşk romanı 1891’de tefrika edildi. *1892 yılının Şubat ayında Rus romancı Tolstoy’un “Familya Saadeti” adlı yapıtı yayınlandı *Ahmet Rasim, yazarlığa Ahmed Midhat Efendi’nin teşvikiyle başladı. İlk olarak Tercüman-ı Hakikat Gazetesinde Fransızcadan yaptığı bir tercümesi yayınlandı. 21 yaşında Tercüman-ı Hakikat’in yazar kadrosuna katıldı. *Esat Mahmut Karakurt, yayın hayatına 19 yaşında Tercüman-ı Hakikat’de başladı. *Halit Ziya’nın ilk mensur şiir denemesi olan “Aşkımın Mezarı” başlıklı metin, gazetede Muallim Naci'nin "Mezarda aşk aramak, meyyitte can aramaya benzer.'" eleştirisiyle birlikte yayımlandı.

Kaynakça

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.

Tercüman (gazete)
3 yıl önce

yapan Tercüman gazetesi 24 Haziran 2010 tarihinde tekrar kapandı. Tercüman-ı Ahvâl (1860-1866) Tercüman-ı Hakikat (1878-1921) Hadiselere Tercüman (1955-1961)...

Tercüman (Halka ve Olaylara), Tercüman (gazete), 10 Ekim, 1955, 1961, 1986, 1993, 1994, 1997, 2005, 26 Mayıs
Hadiselere Tercüman
3 yıl önce

kadar Hadiselere Tercüman adıyla çıktı. Bu tarihten sonra Halka ve Olaylara Tercüman oldu. Tercüman-ı Ahvâl (1860-1866) Tercüman-ı Hakikat (1878-1921) Hadiselere...

Selim Ragıp Emeç
7 yıl önce

Ragıp Emeç, İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi mezunudur. Vakit ve Tercüman-ı Hakikat gazeteleri yazarlıkları, öğretmenlik, Son Saat, Son Posta gazetesi...

Ahmed Midhat
3 yıl önce

çıkarmaya başladığı ve yayın hayatını 1921'e kadar sürdürmüş olan Tercüman-ı Hakikat gazetesi Osmanlı basın tarihinin en uzun ömürlü ve etkili yayınlarından...

Esat Mahmut Karakurt
3 yıl önce

5 Haziran 1966) yapmıştır. İlk yazıları muhabir olarak çalıştığı Tercüman-ı Hakikat gazetisinde yayınlandı. Daha sonra çalıştığı İleri, İkdam, Cumhuriyet...

Esat Mahmut Karakurt, 15 Temmuz, 1902, 1977, Galatasaray Lisesi, Milletvekili, Senatör, Türkçe, İstanbul, İstanbul Üniversitesi
Fatma Aliye Topuz
3 yıl önce

yaralanan askerlerin ailelerine yardım amacıyla Tercüman-ı Hakikat gazetesinde yazılar yazdı, "Nisvan-ı Osmaniye İmdat Cemiyeti" adlı bir dernek kurdu...

Abidin Daver
3 yıl önce

gazeteciliği meslek edinerek önce Tasvir-i Efkar'da, sonra Yeni Gün, Tercüman-ı Hakikat, İkdam ve Cumhuriyet gazetelerinde köşe yazarı olarak "Hem Nalına...

Abidin Daver, 1886, 1954, 8 ޞubat, Cumhuriyet, Galatasaray Spor Kulübü, Sanayi-i Nefise Mektebi, Tasvir-i Efkar, İkdam, İstanbul, Tercüman-ı Hakikat
Sadri Ertem
3 yıl önce

Dahiliye Vekaleti Matbuat Umum Müdürlüğü Müşavirliği, Gazetecilik, Tercüman-ı Hakikat ve Tanin Gazetesi Yazarlıkları, Yazarlık, TBMM VI. ve VII. Dönem Kütahya...