Sibel Arslan Yeşilay

Kısaca: Sibel Arslan Yeşilay (1963, İstanbul), dramaturg, çevirmen ve tiyatro eleştirmeni== Biyografi==1970-71 yıllarında Almanya'da yaşadı. 1985'te Marmara Üniversitesi Alman Dili Eğitimi Bölümü'nü bitirdi. 1988'de İstanbul Üniversitesi'nde Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde yüksek lisans eğitimini tamamladı. ...devamı ☟

Sibel Arslan Yeşilay (1963, İstanbul), dramaturg, çevirmen ve tiyatro eleştirmeni

Biyografi

1970-71 yıllarında Almanya'da yaşadı. 1985'te Marmara Üniversitesi Alman Dili Eğitimi Bölümü'nü bitirdi. 1988'de İstanbul Üniversitesi'nde Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde yüksek lisans eğitimini tamamladı. İstanbul Şehir Tiyatroları Tiyatro Araştırma Laboratuarı'nda (TAL) Beklan Algan'ın asistanlığını yaptı. İstanbul Üniversitesi Dramaturji ve Tiyatro Eleştirmenliği Bölümü'nde, Mimar Sinan Üniversitesi Konservatuvar Tiyatro Bölümü'nde ve Akademi İstanbul'da ders verdi.

Çağdaş Alman yazarlarından yaptığı oyun çevirilerinden bazıları İstanbul Şehir Tiyatrosu, İstanbul Devlet Tiyatrosu ve DOT'ta okuma tiyatrosu olarak sunuldu. Eugene Labiche'ten çevirdiği Lourcine Sokağı Cinayeti oyunu 1992'de Yılmaz Onay yönetiminde Bakırköy Belediye Tiyatroları; Roland Schimmelpfennig'den çevirdiği Geçmişten Gelen Kadın oyunu 2007-2008 sezonunda Nedim Saban yönetiminde İstanbul Şehir Tiyatroları tarafından sahnelendi.

Yeşilay, 1993-2000 yılları arasında İsmet Küntay Tiyatro Ödülü jürisinde yer aldı. 2003'te Milletlerarası Tiyatro Enstitüsü ve Goethe Enstitüsü tarafından verilen bursla Almanya'ya gitti ve Berlin Deutsches Theater’da sahnelenen oyunlarda görev aldı. 2005-2006 Düsseldorf Forum Freies Theater’ın düzenlediği Türk-Alman Oyun Yazarları Atölyesi adlı uluslararası projenin danışmanlığını Feridun Zaimoğlu’yla birlikte üstlendi.

Hürriyet Gösteri, Milliyet Sanat, Tiyatro.. Tiyatro..., Radikal Kitap gibi dergilerde, Radikal ve Yeni Binyıl gazetelerinde tiyatro eleştirileri ve oyun tanıtımları yayınlandı. 2007'de yayınlanmaya başlayan Oyun isimli tiyatro dergisinin bir süre yayın yönetmenliğini yürüttü, dergide yazıları yayınlandı.

Halen Haliç Üniversitesi Konservatuvarı Tiyatro Bölümü'nde öğretim görevlisi ve Bakırköy Belediye Tiyatroları'nda dramaturg olarak çalışmaktadır. Tiyatro Eleştirmenleri Birliği üyesi olup, birliğin yönetim kurulunda görevlidir.

Çevirileri

Tiyatro oyunu

  • Geçmişten Gelen Kadın (Die Frau von früher), Roland Schimmelpfennig, Mitos Boyut Yayınları
  • Lourcine Sokağı Cinayeti, Eugene Labiche
  • Nihayet Bitti (Endlich Schluss), Peter Turrini, Mitos Boyut Yayınları
  • Ekmek Parası (Taeglich Brot), Gesine Danckwart, Mitos Boyut Yayınları
  • Köpek, Kadın, Erkek (Hund, Frau, Mann), Sibylle Berg, Mitos Boyut Yayınları
  • Anababa (Mamapapa), Manuel Schöbel (çocuk oyunu)
  • Kurbağa Prens (Die Froschkönigin), Kerstin Specht, Mitos Boyut Yayınları
  • King Kong'un Kızları (King Kongs Töchter), Theresia Walser, Mitos Boyut Yayınları
  • Torun İstiyorum (Du sollst mir Enkel schenken), Thomas Jonigk, Mitos Boyut Yayınları
  • Uzun Zaman Önce Mayısta (Vor langer Zeit im Mai), Roland Schimmelpfennig, Mitos Boyut Yayınları
  • Kadınlar.Savaş.Komedi(Frauen.Krieg.Lustspiel), Thomas Brasch, Mitos Boyut Yayınları
  • Ateş Yüzlü (Feuergesicht), Marius von Mayenburg, Mitos Boyut Yayınları
  • Korku Kemirir Ruhu / Kerhaneci / Kahvehane (Angst essen Seele auf / Katzelmacher / Das Kaffeehaus), Fassbinder Toplu Oyunları, Mitosboyut Yayınları


Roman

  • Fink'in Savaşı (Finks Krieg), Martin Walser, Can Yayınları
  • Görgü Tanığı ( Der Augenzeuge), Ernst Weiss, Can yayınları


Kaynakça

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.

Sibel
3 yıl önce

Gürsoy Sibel Seyhan Sibel Gökçe Sibel Yalçın Sibel Redzep Sibel Eraslan Sibel Bozdoğan Sibel Oral Sibel Kızavul Sibel Köklü Sibel Arslan Yeşilay Recep...

Roland Schimmelpfennig
3 yıl önce

2002 Altın Ejderha, çev: Sibel Arslan Yeşilay, Mitos-Boyut Yayınları, 20011 Geçmişten Gelen Kadın, çev: Sibel Arslan Yeşilay, Mitos-Boyut Yayınları, 2007...

Roland Schimmelpfennig, Almanya ülke bayrağı, Almanya, 1967, 19 Eylül, ABD, Alman, Almanya, Berlin, Cumhuriyet (gazete), Don DeLillo
Altın Ejderha
7 yıl önce

tarafından ülkede yılın oyunu seçildi.Türkiye'de ise 2012 yılında Sibel Arslan Yeşilay çevirisi ve Goethe Enstitüsü lansmanı ile Kumbaracı50'de okuma tiyatrosu...

Geçmişten Gelen Kadın
3 yıl önce

eğlenceli bir başyapıt. Yazan : Roland Schimmelpfennig Çeviren : Sibel Arslan Yeşilay Yöneten : Nedim Saban Dramaturg : Dilek Tekintaş Dekor Tasarım :...

Bilsak Tiyatro Atölyesi
7 yıl önce

Erişim tarihi: 27 Ağustos 2017.  |website= dış bağlantı (yardım) ^ Yeşilay, Sibel Arslan. "Park Yapılmaz". http://www.sibelarslanyesilay.com. Radikal, 25...

Bilsak Tiyatro Atölyesi, Ahmet Levendoğlu, Ayla Algan, Beklan Algan, Cevat Çapan, Erol Keskin, Macit Koper, Taner Barlas, Yekta Kara, Haluk Şevket, Müge Gürman
Tiyatro Eleştirmenleri Birliği
3 yıl önce

Seçkin Selvi Seda Tansuker Selçuk Selda Öndül Sevda Şener Sevgi Sanlı Sibel Arslan Yeşilay Süreyya Karacabey Tuba Aksu Şener Tülin Sağlam Tijen Savaşkan Türel...

Tiyatro Eleştirmenleri Birliği, AST, Agop Ayvaz, Altan Erkekli, Ankara Devlet Tiyatrosu, Asiye Nasıl Kurtulur?, Atilla Sav, AÇOK, Başar Sabuncu, Bir Delinin Hatıra Defteri, Canan Sanan
Oyunlarla Yaşayanlar
3 yıl önce

Yaşayanlar ya da Türkiye'li Aydının Yaşam Oyunları", 2004. ^ "Sibel Arslan Yeşilay'ın 5 Mart 1999 tarihli Radikal gazetesindeki eleştirisi". 23 Ağustos...

Oyunlarla Yaşayanlar, 2004, Oğuz Atay, ,