Reşit Rahmeti Arat

Kısaca: Reşit Rahmeti Arat Ordinaryüs Profesör unvanına sahip Türk dil bilimci, bilim insanıdır. Tam adı, Abdürreşid Rahmeti Arat’tır. Kazan Türklerindendir. Mukayeseli Türk dili araştırmalarının Türkiye'deki kurucusu ve uygulayıcısı olan büyük dil bilginidir. ...devamı ☟

Reşit Rahmeti Arat Ordinaryüs Profesör unvanına sahip Türk dil bilimci, bilim insanıdır. Tam adı, Abdürreşid Rahmeti Arat’tır. Kazan Türklerindendir. Mukayeseli Türk dili araştırmalarının Türkiye'deki kurucusu ve uygulayıcısı olan büyük dil bilginidir. Hayatı Bugünkü Tataristan’ın başkenti olan Kazan yakınlarındaki Eski Ücüm’de, 15 Mayıs 1900'de dünyaya geldi. Çocukluğu ve ilk gençliği Eski Ücüm'de ve Kazan'da geçen Arat, 1922 yılının sonuna doğru Almanya'ya gelmiş, Berlin Felsefe (Edebiyat) Fakültesi'nde Prof. Willi Bang'ın öğrencisi olmuştur. Mezuniyetinden sonra bir süre hocası Bang ve arkadaşı Annemarie von Gabain'le birlikte Berlin'de çalışan Arat, bu süre zarfında Turfan'da bulunan Uygur metinlerinin tasnifi ve neşri ile meşgul olmuştur. 1933 yılında Türkiye'ye davet edilmiş ve ölüm tarihi olan 1964 yılına kadar da İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'ndeki vazifesine devam etmiştir. Babası İsmetullah Bey, anası Mahbeder Hanım'dır. İlköğrenimini, doğduğu köyde gördü. Daha sonra, amcası tarafından şimdiki Kazakistan’ın Kızılyar (Peterpavel) şehrine götürülerek, ceditçi anlayışla öğrenim veren Türk-Tatar mektebine verildi. Burada Rusça da öğrendi. İç savaş üzerine askere alındı, yaralı bir halde Mançurya’nın Harbin şehrine gitti. Harbin’deki Türk-Tatar cemaati arasında yaşamaya ve çalışmaya başladı. 1921’de yarım kalan lise eğitimini tamamladı. 1922’de yüksek eğitim için Almanya’ya gitti. Berlin’de Willy Bang-Kaup’un öğrencisi oldu. Buradan doktora derecesi ile mezun oldu. Berlin Üniversitesi’nde ve Prusya İlimler Akademisi’nde öğretim üyesi iken 1933’te İstanbul Üniversitesi’ne davet edildi ve burada Eski Türk Dili Kürsüsü ordinaryüs profesörü oldu. 1964 yılında İstanbul’da öldü. Çalışmaları Ord. Prof. Dr.Reşit Rahmeti Arat'ın en büyük çalışmalarından biri, Kutadgu Bilig gibi Türk edebiyatı açısından önemli birçok eseri günümüz Türkçesine çevirmiş olmasıdır. Günümüzde kullanılmakta ve satılmakta olan en kapsamlı Kutadgu Bilig çalışması, halen onun imzasını taşımaktadır. Öğrencisi Prof Dr. Muharrem Ergin Arat’ın “Ölümü yalnız memleketimiz için değil, Türkiyat ilmi için de dünya çapında büyük bir kayıptır.” demiştir.

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.